<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 语义研究：em和strong的区别</title>
	<atom:link href="http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/</link>
	<description>关注用户体验、前端开发，记录生活点滴、岁月足迹。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 15:14:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: jingangel</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-2295</link>
		<dc:creator>jingangel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 11:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-2295</guid>
		<description>dl
dt 相当于名称
dd 相当于对名称的解释等

这种用的地方很多，比如adobe的导航，logo用dt,菜单用dd
比如列出省市，省可以用dt 市可以用dd
比如某一模块 新闻标题可以用dt 新闻下的列表用dd ul
用的地方很多，可以上面排列，可以左右排列，也可以一个dt,很多dd</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dl<br />
dt 相当于名称<br />
dd 相当于对名称的解释等</p>
<p>这种用的地方很多，比如adobe的导航，logo用dt,菜单用dd<br />
比如列出省市，省可以用dt 市可以用dd<br />
比如某一模块 新闻标题可以用dt 新闻下的列表用dd ul<br />
用的地方很多，可以上面排列，可以左右排列，也可以一个dt,很多dd</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jlake</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-476</link>
		<dc:creator>jlake</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 05:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-476</guid>
		<description>尖括号被滤掉了，换成全角的
＜strong＞ = ＜b＞
＜strong＞ = ＜i＞</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>尖括号被滤掉了，换成全角的<br />
＜strong＞ = ＜b＞<br />
＜strong＞ = ＜i＞</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 楼兰小剑</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-471</link>
		<dc:creator>楼兰小剑</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:46:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-471</guid>
		<description>无论什么标签，都是从英文中来的，基于英文的语义，应该从英文的角度去阐述，而不应该从中文中去解析。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>无论什么标签，都是从英文中来的，基于英文的语义，应该从英文的角度去阐述，而不应该从中文中去解析。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yixia</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-474</link>
		<dc:creator>yixia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 19:43:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-474</guid>
		<description>用户看不看是用户的事，自己就求个心安理得。
又学到东西了，估计要在这里泡几天了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>用户看不看是用户的事，自己就求个心安理得。<br />
又学到东西了，估计要在这里泡几天了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: clover</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-475</link>
		<dc:creator>clover</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 14:28:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-475</guid>
		<description>DL标签的语义 http://blog.cloverdesign.cn/archives/265  我简单总结了下:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DL标签的语义 <a href="http://blog.cloverdesign.cn/archives/265" rel="nofollow">http://blog.cloverdesign.cn/archives/265</a>  我简单总结了下:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blues</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-473</link>
		<dc:creator>blues</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 17:27:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-473</guid>
		<description>用的了搞那么复杂吗？
普通用户会查看源代码？
还是你老板突然一天会跑过来问你em和strong有什么区别？
实在搞不明白有多少意义</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>用的了搞那么复杂吗？<br />
普通用户会查看源代码？<br />
还是你老板突然一天会跑过来问你em和strong有什么区别？<br />
实在搞不明白有多少意义</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: soda</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-472</link>
		<dc:creator>soda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 14:55:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-472</guid>
		<description>个人认为,em,strong的原始意义为在某个句子,段落或者整篇文章中强调某个单词或某个句子的重要性,按照西方的习惯和大部分字体设计,font-style为normal,italic,bold.分别正常字体,斜体和粗体,是递进性的语气.
那么建立在上面的理解基础之上,那么讨论em,strong的使用上的区别并没有太多的意义,因为限定了使用的环境为句子,段落和整篇文章.
其实大部分情况下,使用em,strong也只是为了减少class的使用,如果使用在页面单纯的只是为了高亮(highlight)之用,em不再是斜体,而strong也不再是粗体,既然这样,外观(appearance)就是样式表所控制的,em,strong和span的使用也再无任何语义上的区别.
另外,斜体在中文排版中是不适用的.
:),自己把理由画圆了,可能自己对语义理解的不够深.
多说一些,dl,dt,dd,作为定义列表和其他标签的区别:
1.用作解释和诠释.也就是说dt和dd是语义上等级层次之分,dt中的文本从结构上不能够直接包含dd中的文本.借用w3schools的例子,对咖啡的解释就是如此.
黑色的表示颜色,热,饮料表示温度和状态,但黑色的饮料不一定就是咖啡.
2.dt是专业术语或者比较笼统,需要拆分解释的.例如adobe的adobe cs4产品页面中用到的定义列表用于解释新功能.
例如对Fireworks4的新功能概括为 &quot;使用 Adobe Fireworks CS4 制作 Web 原型和编辑图像&quot;.那么有必要进行拆分解释.链接如下:
http://www.adobe.com/cn/products/creativesuite/mastercollection/features/
3.dl是列表,也就是集合性质的.所以多个定义存在的情况下才有必要使用,如果只有臆想,是否可以考虑使用如下结构:
div-title-description,也就是div-h2,h3,h4-p,ul,div...
4.如果dt和dd如果直接存在意义上的包含,可以考虑使用div-title-description结构,也就是div-h2,h3,h4-p,ul,div...
5.淘宝的商品信息描述,如果单纯考虑到页面结构,页面可以用到定义列表,拆分为主的,而非完全解释性的.
对一件商品进行描述.如一件衣服:
一件衣服:

销售信息可以分为:--价格,运费,剩余时间...
产品信息可以分为:--尺码,大小,颜色...
:),毕竟只是个假设,可以看到现在商品信息页的结构并没有这么简单.
纯属个人意见,可能期间偷换概念自己都以为自己说圆了.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>个人认为,em,strong的原始意义为在某个句子,段落或者整篇文章中强调某个单词或某个句子的重要性,按照西方的习惯和大部分字体设计,font-style为normal,italic,bold.分别正常字体,斜体和粗体,是递进性的语气.<br />
那么建立在上面的理解基础之上,那么讨论em,strong的使用上的区别并没有太多的意义,因为限定了使用的环境为句子,段落和整篇文章.<br />
其实大部分情况下,使用em,strong也只是为了减少class的使用,如果使用在页面单纯的只是为了高亮(highlight)之用,em不再是斜体,而strong也不再是粗体,既然这样,外观(appearance)就是样式表所控制的,em,strong和span的使用也再无任何语义上的区别.<br />
另外,斜体在中文排版中是不适用的.<br />
:),自己把理由画圆了,可能自己对语义理解的不够深.<br />
多说一些,dl,dt,dd,作为定义列表和其他标签的区别:<br />
1.用作解释和诠释.也就是说dt和dd是语义上等级层次之分,dt中的文本从结构上不能够直接包含dd中的文本.借用w3schools的例子,对咖啡的解释就是如此.<br />
黑色的表示颜色,热,饮料表示温度和状态,但黑色的饮料不一定就是咖啡.<br />
2.dt是专业术语或者比较笼统,需要拆分解释的.例如adobe的adobe cs4产品页面中用到的定义列表用于解释新功能.<br />
例如对Fireworks4的新功能概括为 &#8220;使用 Adobe Fireworks CS4 制作 Web 原型和编辑图像&#8221;.那么有必要进行拆分解释.链接如下:<br />
<a href="http://www.adobe.com/cn/products/creativesuite/mastercollection/features/" rel="nofollow">http://www.adobe.com/cn/products/creativesuite/mastercollection/features/</a><br />
3.dl是列表,也就是集合性质的.所以多个定义存在的情况下才有必要使用,如果只有臆想,是否可以考虑使用如下结构:<br />
div-title-description,也就是div-h2,h3,h4-p,ul,div&#8230;<br />
4.如果dt和dd如果直接存在意义上的包含,可以考虑使用div-title-description结构,也就是div-h2,h3,h4-p,ul,div&#8230;<br />
5.淘宝的商品信息描述,如果单纯考虑到页面结构,页面可以用到定义列表,拆分为主的,而非完全解释性的.<br />
对一件商品进行描述.如一件衣服:<br />
一件衣服:</p>
<p>销售信息可以分为:&#8211;价格,运费,剩余时间&#8230;<br />
产品信息可以分为:&#8211;尺码,大小,颜色&#8230;<br />
:),毕竟只是个假设,可以看到现在商品信息页的结构并没有这么简单.<br />
纯属个人意见,可能期间偷换概念自己都以为自己说圆了.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 远行客</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-457</link>
		<dc:creator>远行客</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 14:08:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-457</guid>
		<description>才发现我写的标签也都被过滤了...

a、词典 dt - blog博客， dd - 由web log衍生出的互联网词汇
b、定义、说明 dt - CET 4写作培训班   dd - 名师指导，XXXXXXXX
c、FAQ列表 dt - 在这里回复收费吗？   dd - 不收钱，不然博就主发大财了。
d、对话 dt - 说话人的身份  dd - 对话的内容
e、表单 dt - 表单项的说明  dd - 文本框、radio、checkbox</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>才发现我写的标签也都被过滤了&#8230;</p>
<p>a、词典 dt &#8211; blog博客， dd &#8211; 由web log衍生出的互联网词汇<br />
b、定义、说明 dt &#8211; CET 4写作培训班   dd &#8211; 名师指导，XXXXXXXX<br />
c、FAQ列表 dt &#8211; 在这里回复收费吗？   dd &#8211; 不收钱，不然博就主发大财了。<br />
d、对话 dt &#8211; 说话人的身份  dd &#8211; 对话的内容<br />
e、表单 dt &#8211; 表单项的说明  dd &#8211; 文本框、radio、checkbox</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: smallen</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-468</link>
		<dc:creator>smallen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 22:44:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-468</guid>
		<description>晕```标签被过滤了 再来一下
dl
dt img
dd a
dt img
dd a
dt img
dd a</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕&#8220;`标签被过滤了 再来一下<br />
dl<br />
dt img<br />
dd a<br />
dt img<br />
dd a<br />
dt img<br />
dd a</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 杨巍</title>
		<link>http://lifesinger.org/blog/2008/12/the-different-of-em-and-strong/comment-page-1/#comment-458</link>
		<dc:creator>杨巍</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 18:59:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lifesinger.org/blog/?p=909#comment-458</guid>
		<description>回复个帖子，可真累呀，得分三次，这个版本有就乱，要看好一点的就到蓝色理想去看 http://www.blueidea.com/tech/web/2008/6342.asp
 楼主一定要给我礼物哦，好期待呀，</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回复个帖子，可真累呀，得分三次，这个版本有就乱，要看好一点的就到蓝色理想去看 <a href="http://www.blueidea.com/tech/web/2008/6342.asp" rel="nofollow">http://www.blueidea.com/tech/web/2008/6342.asp</a><br />
 楼主一定要给我礼物哦，好期待呀，</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
